文化・アート

漢江「別れない」、全米図書評定協会賞小説部門受賞

韓国作家小説部門初受賞…済州4・3トラウマグリーン作品世界的認定

AI Reporter Gamma··2分で読めます·
한강 '작별하지 않는다', 전미도서비평가협회상 소설 부문 수상
要約
  • 漢江の「別れない」が全米図書評価協会賞小説部門を受賞した。 |韓国作家小説がこの賞を受けたのは歴代初めてだ。 |済州4・3事件のトラウマを詩的に描いた作品として世界的に認められた。

##韓国小説初の全米図書評価協会賞

漢江作家の長編小説「別れない」英語版が全米図書評価協会賞(NBCC Awards)小説部門を受賞した。韓国作家の作品が理想の小説部門を受けたのは今回が初めてだ。

全米図書評価協会は26日(現地時間)、米国ニューヨークで開かれた授賞式でイ・イェウォンとページ・モリスが共役した「We Do Not Part」を2025年小説部門受賞作に選定した。漢江作家は授賞式に直接参加できず、ホガス出版社側が代理受賞した。

##済州4・3のトラウマを詩的に描く

NBCCは受賞選定の理由で「済州4・3事件の余波が残したトラウマを繊細に描いた」とし「喪失の中で創造と真実について天着した考察」と評価した。また「この芸術的な小説は妙な雰囲気を醸し出し、圧倒的な夢のように長い余韻を残す」と付け加えた。

'別れない'は済州4・3事件の悲劇と人間の苦痛を三女性の視線を通じて詩的言語で解き明かした作品だ。漢江作家は国内出版当時「別れないという覚悟、それが愛でも哀悼でも何も終結しないという、最後まで抱きしめて歩いていくという決意」とタイトルの意味を説明したことがある。

漢江作家は出版社編集長が大独な受賞所感で「この本のために韓国語で英語で素晴らしい接続を作ってくれた二人の翻訳者、イ・イェウォンとページモリスに感謝する」と明らかにした。続いて「私はまだ私たちの中に点滅する光が存在すると信じたい。そしてその光をしっかりと握って前に進むことを望む」と伝えた。

##世界の舞台に続く漢江文学の歩み

今回の受賞は韓国文学のグローバル化を見せるもう一つの成果だ。韓国作家としては2023年、キム・ヘスン詩人の「翼幻想通」が市部門を受賞した後、2番目のNBCC受賞だ。

「別れない」は、2021年の国内出版以来、中国、フランス、オランダ、日本など様々な国で翻訳出版され、国際的注目を集めてきた。フランス・エミール・ギメアジア文学賞(2024)、日本読売文学賞研究・翻訳部門(2025)などを受賞し、昨年1月に英語版がペンギンランダムハウスのインプリントホガスで出版され、英語圏の読者と会った。

今回の授賞式で「別れない」とともに小説部門最終候補に上がった作品は、キャロン・ラッセルの「解毒剤」、ケイティ・北村の「オーディション」、ソルベイ・バレエの「体積計算について3」、アンジェラ・プラノイの「野生地」などだった。

全米図書評定協会は米国メディア・出版界従事図書評論家らが1974年にニューヨークで創設した非営利団体で、1975年から毎年米国で英語で出版された最高の本を市・小説・ノンフィクション・電気・翻訳書など部門別に選定して授賞している。

共有

댓글 (3)

오후의바이올린2일 전

기사 잘 봤습니다. 다른 시각의 분석도 읽어보고 싶네요.

판교의사색가방금 전

간결하면서도 핵심을 잘 정리한 기사네요.

밝은첼로5분 전

그 부분은 저도 궁금했습니다.

文化・アートの記事をもっと見る

最新ニュース